5月28日中午,华夏译访及语言培训工作室于综合楼1201会议室召开队员主题分享会,会议由指导教师梁思主持,工作室全体成员参会。

本次分享会上,队员杨心怡针对英文新闻稿翻译展开讲解。她结合实践项目--学校英文网站新闻稿编译实例指出中式直译、标题冗长、术语不规范等常见翻译问题,通过平时积累总结出精准规范的新闻译写原则,树立专业翻译思维。

随后,队员陈雨梦围绕AI时代英语专业的发展展开分享。她通过列举实例对比人机语言能力差异,强调共情与谈判是不可替代的核心能力,建议英专学生善用AI工具,深耕专业核心能力、找准发展方向。
最后梁思对本次活动进行总结,通过梳理翻译常见问题、分享实用译写工具给队员们精准把脉,并肯定大家的深度思考,鼓励大家结合智能技术精进专业、稳步成长。