一年一度的两会已于3月15日落下了帷幕,而外语系1123班学习两会热点的热潮却刚刚掀起。本周一,高级口译课堂,同学们争先恐后地展示口译技能,精彩绝伦。
口译教师在黑板上写下了几十个热点词汇,包括“一带一路”、“简政放权”等,引得同学们分组竞相抢译,通过一轮轮比拼,最终由第一组同学拔得头筹。热点词汇热身之后,便是真枪实战的口译任务啦。老师将3月15日的国务院总理答记者问搬进了课堂,现场指定学生为总理做口译。同学们都积极表现,认真记好笔记符号,并尽最大努力忠实、流畅、准确地传达总理的意思。做完后同学们表示,尽管自己和电视里的口译专家还有很大一段距离,但能体验一回给总理做口译的感觉还是很棒的。看到了差距,就知道了自己今后要努力的方向。


课后,同学们还聊到,通过学习总理的政府工作报告以及观摩总理的记者招待会,我们看到了今后的专业方向。我们可以站在互联网的风口上,利用微信这样的自媒体,建立自己的翻译工作坊,做到线上线下相结合,实现自主就业。我们还可以搭乘全面推进依法治国的东风,在学好翻译的同时,掌握一些法律知识,做一名合格的法律口译。这是一个好的时代,我们正大有可为。(文/唐 慧 编辑/李 甜)