为推进《理解当代中国》系列教材进课堂的工作,也为帮助外国语学院英语专业各任课教师讲好用好《理解当代中国》系列教材,外国语学院9月29日中午组织相关课程的负责人参加线上研讨会,讨论如何更好地讲好《理解当代中国》系列教材,如何做好课程思政工作。本次线上会议由外国语学院教学副院长白燕琴主持,英语读写、汉英口笔译、英语演讲课程的负责人王春艳、陈丹丹、朱姗姗和阳江玲老师参加了讨论。

会议开始,白院长简要介绍了学校对《理解当代中国》系列教材进课堂的要求,并指出英语读写课程、汉英口笔译和英语演讲这几门英语专业核心课程的教学不仅要夯实学生的英语基本功,提高读写、演讲与翻译能力,同时还要培养学生成为有家国情怀、全球视野的新时代国际化外语人才。在课程思政方面,白院长还指出,这几门课程的教学不仅要在课堂内融入《习近平谈治国理政》中的思想和精神,还要让课程思政有“出口”,“走出去”,即让学生参加课外活动或第二课堂活动使课程思政落地。
接着各课程负责人纷纷发言,简要汇报了各课程的备课情况,和备课过程中遇到的问题。
最后,白院长表示,希望各位老师能认真钻研《理解当代中国》系列教材,将各自所负责的课程建成有特色的示范课程。