您所在的位置: 学院首页 > 外院新闻 > 正文 外院新闻
    【英语系】译坊工作好充实
    发布者:江倩 来源:外国语学院  日期:2017-10-10 22:02:00

    丹桂飘香,我们迎来了十月里舒爽的秋风,译坊进入了下一个充分期待和收获的时节。

    回顾过去的一个月,虽然第五届译坊成员履新不久,对各项工作刚刚熟悉,但是已经表现出了巨大的工作热情,以及对翻译工作的认真和严谨。所以,九月份的各项工作得以圆满完成,并取得良好进展。译员们纷纷表示,在这短短的一个月里,掌握了很多实用的翻译技巧,在不断的练习中,翻译能力大有提高。在进行学校新闻的英文翻译中,大家认识到了新闻翻译的各种注意事项,要做到用语直接准确明了;在进行成绩单翻译的过程中,大家发现平时熟悉的课程名称,真正要用英文准确地表达出来,必须进行认真的资料查询和思考取舍;在翻译对外招生资料的时候,译员们才第一次认识到实用翻译到底该如何做到符合语用目的和受众需求。

    17-18-106.jpg

    除了完成翻译任务,译员们同时也接受了每周一次的翻译培训,主要由译坊的指导老师授课,重点讲解翻译工作中出现的问题与翻译技巧,包括陈丹丹老师给大家讲的《数字口译技巧》,江倩老师给大家讲授的《标识语翻译》,朱珊珊老师给大家讲授的《新闻翻译》。这些培训,极大地扩展了译员们的视野,丰富了大家的翻译知识。大家收获满满,更加清楚地认识到了自身的不足,在后面的译坊工作中将努力改进并提高。

    充实的一个月结束了,但是还有更多的挑战等着大家。译海无边,译坊就像灯塔,照亮着译员们的翻译之路。相信,在以后的工作中,大家都会得到更多的提高和进步,今天的汗水和努力一定会换来明天的丰盈和圆满。

    上一篇:外国语学院陈伟教授受邀作为评委参加华中师范大学博士学位论文预答辩

    下一篇:【英语系】外国语学院学生沙市六中实习圆满结束