5月31日中午12:40,华夏译坊第三、四届交接仪式在语言文学楼313华夏译坊活动室举行。参与此次交接仪式的有外国语学院书记肖凤华老师、华夏译坊指导老师江倩,朱姗姗,以及华夏译坊的成员们。

交接仪式伊始,由肖凤华老师代表发言,对华夏译坊成立以来取得的成绩表示肯定。宣布第四届华夏译坊项目经理由14级杨佩玥担任。肖老师表示,通过高质量的管理以及华夏译坊全体成员的努力,不但使华夏译坊走出一批高素质的译员,更在队长张紫玲的带领下斩获多项大奖。随后,由肖院长颁发了华夏译坊审校员证书,江倩老师颁发译员证书。在答问环节中,各位第四届新译员就分组问题,题目难度,交稿时间等问题向第三届译员们提问,经验丰富的老译员耐心仔细地回答了问题,并向各位新译员传授了自己的学习方法。江倩和朱姗姗老师也就交稿的具体事宜向各位新译员作了认真阐述,并鼓励大家“不忘初心,保持热情”,希望大家都能在华夏译坊这个大家庭收获更多的东西。
据悉,此次交换仪式以后,华夏译坊将由14级同学接管译坊管理工作以及大部分翻译工作。“华夏译坊是一个很好的实战平台,在提升自己能力的同时也体会到了议员之间相互合作的快乐,希望第四届翻译团队能够带给译坊更多的惊喜。”13级译坊译员曾茜表示。