您所在的位置: 学院首页 > 教学科研 > 教学动态 > 正文 教学动态
    传神语联网专家进课堂 开启AI赋能翻译教学新范式
    发布者:江倩 来源:外国语学院  日期:2025-03-06 15:08:19

    2025年3月5日,武汉华夏理工学院与传神语联网网络科技股份有限公司合作共建的《笔译工作坊》课程迎来第三周教学。传神语联网高校产品负责人彭利峰老师受邀走进课堂,以“技术前沿”为主题,将AI翻译技术与实战案例相结合,为学生们带来了一堂干货满满的课程。

    彭老师以企业真实翻译项目文档和术语库为教学素材,以“豆包”为例现场演示了如何利用AI工具高效提取术语、优化翻译提示词、完成语料对齐及译文质量检测。他还详细介绍了传神语联网自主研发的“云译客”翻译平台,并指导学生分组完成了某车企简介的AI辅助翻译实操任务。通过案例拆解,学生们直观感受到AI技术在提升翻译效率与精准度方面的强大能力。

    课堂上,彭老师将复杂的AI技术转化为通俗易懂的内容,引发了学生们的强烈兴趣。商英1121班的但佳明妍同学表示:“以前只是用AI查词和简单翻译,今天才明白AI这么厉害,通过术语库、语料库和优化提示词等,轻松实现专业级译文。”学生们纷纷表示,企业导师带来的实战案例和前沿工具大大拓宽了他们的视野。

    《笔译工作坊》作为校企共建课程,旨在通过引入企业技术资源与翻译实战经验,培养符合数字时代需求的复合型翻译人才。未来,双方将继续深化合作,探索AI辅助翻译、本地化服务等领域的内容,并计划开展相关产学研合作项目,持续推动翻译教学与行业技术的深度融合。

    上一篇:共筑安全校园防线,奏响青春平安乐章 —— 外国语学院积极参与校园安全科普活动

    下一篇:“真备课,备真课,不辨不明” ——外国语学院大英部24级教研室开展集体备课活动