近日,外国语学院青年新声社配音部为参加外语文化节配音初赛,紧锣密鼓地展开赛前准备工作,分配特定几位配音部成员,选定经典动画《魔发奇缘》作为英语配音内容,力求在舞台上呈现精彩表现。

为了能在比赛中脱颖而出,部长李蓝崎带领成员孙延妍、李耀扬、赵相程开启了高强度的筹备模式。他们每天反复观看《魔发奇缘》的片段,仔细揣摩每个角色的性格特点、语气语调以及情感变化,每一个细节都不放过。四月初,成员们利用课余时间在教室进行集中训练,互相交流配音技巧,分享对角色的理解。有的成员为了精准还原角色的声音,不断查阅资料,模仿地道的英语发音;有的成员则专注于情感的表达,通过一次次的练习,让自己的声音更能传递角色的内心世界。

4月7日比赛当天,配音部成员们自信满满地走上舞台。随着熟悉的音乐响起,他们迅速进入状态,用流利的英语和惟妙惟肖的声音演绎着《魔发奇缘》中的精彩片段。他们的配音仿佛让观众们走进了那个充满奇幻色彩的动画世界 。部长李蓝崎配音的角色代入感强,令人身临其境;孙延妍配音的女主角发音清晰,声线独特,基本功强……

随着此次外语文化节配音比赛的圆满落幕,看到通过初赛并闯入决赛的消息,大家也都从投入的竞赛状态转化为日常活动状态,部长李蓝崎也多次不辞辛劳通过带领成员观看比赛片段分析配音的长处与不足,争取在决赛夺得桂冠!
此次外语文化节配音初赛不仅为配音部成员们提供了展示自我的平台,也激发了同学们对英语学习的热情。相信在未来,配音部还将继续带来更多精彩的作品,在语言艺术的道路上不断前行。