5月11日中午12:30,外国语学院于1-103、1-104两个教室举行了第五届外语文化节“我为总理做翻译”初赛。此次比赛由江倩、唐慧两位老师担任评委,有四十名学生作为参赛选手将展示他们的翻译才华。

在工作人员的安排下,选手们通过抽签的方式来决定自己的上台次序和翻译的音频材料。比赛开始,参赛选手们在做翻译的过程中聚精会神地边听边写笔记。30秒的音频播放两遍之后,他们就开始向评委老师进行中文翻译复述。从复述内容上不难看出,选手们不仅在认真思考,而且思维很敏捷,能迅速将自己听到的内容做整理后进行输出。选手们的优秀表现,获得了评委老师的称赞。与往年相比,此次比赛最大的变化就是同学们关键词抓的更准,思维更加敏捷,听力能力越来越强了。


此次翻译比赛旨在考查同学们听力的输入以及输出能力,是对语言能力的一种综合测评。江倩老师赛后说道:“参加翻译比赛,不仅锻炼了自己,也能提高大家对听写练习的兴趣,相信大家在活动中一定能收获很多。”