最新资讯
最新推荐
教学工作

当前位置: 学院首页 > 教学科研 > 教学工作 > 正文

【魅力课堂】提升国际传播能力,打造“新媒体+英语”专业融合创新实践课堂

发表时间:2024-12-30 08:08 作者:李芷暄 阅读: 编辑:封佳怡

党的二十届三中全会《决定》中指出:“加快构建中国话语和中国叙事体系,全面提升国际传播效能。”因此,作为新闻媒体从业者,国际传播能力俨然成为职业道路上不可或缺的一部分。近日,为提升网络与新媒体学生国际传播以及英语交际能力,我校外国语学院英语专业教师董妍奇走进网媒1227班《专业英语》的实践课堂,为同学们带来在跨文化交流时的指导与经验分享。



董妍奇老师首先从表达准确率和社交互动性两个方面强调了在英语交流过程中需要考虑到的问题,例如在国际传播的过程中,应该如何克服文化背景之间的差异,以及如何用英语更加准确地表达自己的意思,从而避免交流过程中会出现的误解。

《专业英语》课内实践内容分为宣传片文案翻译以及外国人街头采访问题设计,在实践指导过程中,董妍奇老师提到,例如:“城下有泉,其水若酒”这样的城市宣传片文案,在翻译此类富有意境以及有对仗结构的文案时,为了尽可能地传达文案中意境,翻译时英语同样也需要考虑语言的结构和用词。同样的,董老师提到:“语言交流的过程中需要考虑到对方的文化背景,”在传播自己文化的同时,更需要尊重对方的文化,因此交流过程中的修辞敏感性尤为重要。



谈及“新媒体+英语”的专业融合教学时,董妍奇老师向同学们强调在学习新媒体相关专业技能的过程中,英语能力也不能忽视,扎实的英语交流技能是国际传播的基础,在能够熟练使用英语后,才能讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国。

课后,网媒1227班学生罗壹嘉和杨乐行提到:“听了董老师的讲解后,我意识到在外国人街头采访过程中不能只顾自己的表达,更需要去深入了解各国的文化背景,这样才能提升我们与外国人交流时的效率,也意识到了英语能力对于国际传播的重要性。”



课程主讲教师李芷暄表示,本次专业融合实践指导课堂是网络与新媒体系的《专业英语》课程中一次有力的教学创新,在网络与新媒体新文科专业试点建设的过程中,应持续推进“新媒体+英语”的专业融合,充分发挥“文+文”协同效应,体现文文融合的优势和长处,进而提升教学效果,丰富实践内容。未来也希望在专业学习的过程中,拓展学生的国际视野,在专业实践中讲好中国故事。


联系电话:027-81695691 / 81695692

院长信箱:lijiao@whhxit.edu.cn  

地址:武汉华夏理工学院综合楼10楼

robots